Inicio
Ayuda
Calendario
Ingresar
Registrarse
Chat
IRC
Bienvenido(a),
Visitante
. Por favor,
ingresa
o
regístrate
.
¿Perdiste tu
email de activación?
1 Hora
1 Día
1 Semana
1 Mes
Siempre
Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Mayo 23, 2012, 19:52
Atomic
|
General
|
Japan
| Tema:
Peticion de traduccion
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
« anterior
próximo »
Topic Tools
Search this topic
Páginas
1
2
Autor
Tema: Peticion de traduccion (Leído 1041 veces)
Wolf O´donnel
Visitante
Peticion de traduccion
«
:
Febrero 28, 2010, 12:42 »
Pues vereis, tengo un opening que dicen las palabras "I se no"
¿Alguien sabe que significan estas palabras?
En línea
Leo
Mago Dragón
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 11.028
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #1 :
Febrero 28, 2010, 12:58 »
Vamos allá.
Empezamos.
Adelante.
Etc, etc.
En línea
Deses
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 9.991
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #2 :
Febrero 28, 2010, 13:02 »
This is the gayest thing I have ever seen.
Los lyrics en japonés, para que si alguien no entiende escuchado, pueda leerlo.
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B37577
Y que yo sepa, la única que sabe japo aquí es Tae, ¿no? xD
En línea
Sí... pandas...
Leo
Mago Dragón
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 11.028
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #3 :
Febrero 28, 2010, 13:10 »
Deses.
Tengo
un puto fansub
. Dónde yo soy el único que traduce -no canciones- y hasta un japonés me ha dicho que no lo hago del todo mal.
Mi japo será una mierda, pero expresiones de crios me sé a punta pala.
En línea
Wolf O´donnel
Visitante
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #4 :
Febrero 28, 2010, 13:21 »
Lo malo de mi ordenador es que los lirics en japones me salen en cuadritos.
En línea
Deses
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 9.991
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #5 :
Febrero 28, 2010, 13:26 »
Y yo que sé, Leo, como yo no hablo con furfags, no sabía todas esas cosas.
En línea
Sí... pandas...
Leo
Mago Dragón
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 11.028
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #6 :
Febrero 28, 2010, 13:30 »
Cita de: Deses en Febrero 28, 2010, 13:26
Y yo que sé, Leo, como yo no hablo con furfags, no sabía todas esas cosas.
Hurr
Durr
En línea
Taeka(NOL)
DUELISTA DEL Hurr Durr.
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 1.271
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #7 :
Febrero 28, 2010, 14:14 »
Cita de: Leo en Febrero 28, 2010, 13:10
Tengo
un puto fansub
Pagado por furries.
En línea
"
A woman who open the door, a
man that fought to protect her, an Ice spirit, the woman who loved the man,
the one woman the man loved and the three swords that watched it all.
"
atomsk
Administrador
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 4.008
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #8 :
Febrero 28, 2010, 16:58 »
Me hace gracia ver como tu hermano, aún sabiendo que tienes un fansub y sabes japonés, pregunta en un foro antes que a tí.
En línea
Deses
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 9.991
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #9 :
Febrero 28, 2010, 19:15 »
Cita de: Leo en Febrero 28, 2010, 13:30
Cita de: Deses en Febrero 28, 2010, 13:26
Y yo que sé, Leo, como yo no hablo con furfags, no sabía todas esas cosas.
Hurr
Durr
Un thread de 7 respuestas y otro con ninguna.
Ya veo.
En línea
Sí... pandas...
Wolf O´donnel
Visitante
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #10 :
Febrero 28, 2010, 20:10 »
Cita de: Atomsk en Febrero 28, 2010, 16:58
Me hace gracia ver como tu hermano, aún sabiendo que tienes un fansub y sabes japonés, pregunta en un foro antes que a tí.
A mi me hace gracia la gente que cree tener razon cuando no sabe la verdad.
Me he enterado esta mañana que tenia un fansub, Atomsk...
En línea
atomsk
Administrador
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 4.008
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #11 :
Febrero 28, 2010, 20:17 »
Cita de: Sergirot VII en Febrero 28, 2010, 20:10
Cita de: Atomsk en Febrero 28, 2010, 16:58
Me hace gracia ver como tu hermano, aún sabiendo que tienes un fansub y sabes japonés, pregunta en un foro antes que a tí.
A mi me hace gracia la gente que cree tener razon cuando no sabe la verdad.
Me he enterado esta mañana que tenia un fansub, Atomsk...
Mejor me lo pones xDDDD
En línea
Wolf O´donnel
Visitante
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #12 :
Febrero 28, 2010, 20:18 »
¿Por que te lo pongo mejor?
En línea
Leo
Mago Dragón
Desconectado
Sexo:
Mensajes: 11.028
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #13 :
Febrero 28, 2010, 21:35 »
Dejalo, les mola trollear, ya deberías saberlo.
En línea
Wolf O´donnel
Visitante
Re: Peticion de traduccion
«
Respuesta #14 :
Febrero 28, 2010, 22:03 »
You´re right
En línea
Páginas
1
2
Atomic
|
General
|
Japan
| Tema:
Peticion de traduccion
« anterior
próximo »
Ir a:
Por favor selecciona un destino:
-----------------------------
Inicio
-----------------------------
=> Normas
-----------------------------
General
-----------------------------
=> Japan
=> Consolas y PC
===> Pokémon Games
===> Juegos Online
=> Ocio
===> Rol
===> Juegos por Palabras
=> El Limbo
===> Dudas Existenciales
-----------------------------
Zona Creativa
-----------------------------
=> Gran Biblioteca
=> Artes Gráficas
===> Expo
===> Peticiones
===> Herramientas
===> Arena Atomic
-----------------------------
Administración
-----------------------------
=> Red Atomic4ever
=> Dudas, quejas y sugerencias
=> Administración/Moderación
Imprimir
Búsqueda Avanzada
Página creada en 0.24 segundos con 22 consultas.
Powered by SMF 1.1.16
|
SMF © 2006-2008, Simple Machines
Pn-Pn Theme by koni.
Cargando...