Inicio    Ayuda    Calendario    Ingresar    Registrarse   Chat    IRC  
*
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
¿Perdiste tu email de activación?

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
Febrero 08, 2012, 11:44
Atomic  |  Administración  |  Red Atomic4ever  |  Tema: Ligeros cambios off the road Búsqueda Avanzada
  0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema. « anterior próximo »
Páginas 1 2 3 4 ... 10
Autor
Tema: Ligeros cambios off the road  (Leído 8130 veces)
Doc!



Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 4.203


« Respuesta #15 : Octubre 18, 2006, 15:41 »

molan, a ver que mas cosas se encuentran por aqui...

En línea

 
Kouji Hana
Visitante
« Respuesta #16 : Octubre 18, 2006, 15:43 »

Con el explorer los spoilers no me funcionan. Como utilizo el Firefox no hay problema, sólo aviso.

Sobre la traducción... Cada versión necesita ser traducida y la de ésta versión es bastante mala. A decir verdad, creo que alguien se ha encargado de editarlo. Ha repuesto tu versión, Eni?
En línea
 
Doc!



Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 4.203


« Respuesta #17 : Octubre 18, 2006, 18:08 »

a mi si me van y uso explorer
En línea

 
enilla151
Visitante
« Respuesta #18 : Octubre 18, 2006, 20:15 »

Yo con el IExplorar los spoilers en movimiento ni los veo. No sé los otros.

Kouji, la corrección de la traducción del foro es de BUG, no mía, pero parece que sí, que eso es lo que ha sucedido.


enilla151
En línea
 
Kouji Hana
Visitante
« Respuesta #19 : Octubre 18, 2006, 20:31 »

Cierto es. ¿Tú hiciste la ayuda?
En línea
 
enilla151
Visitante
« Respuesta #20 : Octubre 18, 2006, 20:42 »

Ajá. Pero parece ser que tenía un fallo en una línea o algo (o eso me dijo), y la última vez que hablé con él me dijo que la había perdido >_>


enilla151
En línea
 
Kouji Hana
Visitante
« Respuesta #21 : Octubre 18, 2006, 21:02 »

¿Eso significa que nos quedamos sin ayuda tras tu traducción? >_<
En línea
 
enilla151
Visitante
« Respuesta #22 : Octubre 18, 2006, 21:03 »

¿Eso significa que nos quedamos sin ayuda tras tu traducción? >_<

Digo yo que la encontrará, o siempre puede darme el documento y que yo lo haga otra vez.

Pero tengo ya muchísimas cosas pendientes por hacer... ya no es que sea la uni, es que me estoy agobiendo yo a mí misma.


enilla151
En línea
 
Kouji Hana
Visitante
« Respuesta #23 : Octubre 18, 2006, 21:16 »

¿Tú no lo tienes guardado?
En línea
 
enilla151
Visitante
« Respuesta #24 : Octubre 18, 2006, 21:18 »

Tiene que andar por ahí... o no, no lo sé.


enilla151
En línea
 
Buga

Papa de Chocholate



Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1.287


WWW

« Respuesta #25 : Octubre 19, 2006, 02:34 »

Ohaaaa!!!
La traducion normal se recuperara... solo he de transcribir y revisar los cambios en las langs... y si hay alguno, traducirlo tb...
Ya se que faltan cosas, es solo que empece ya el curso tb... y tb me gusta hacer otras cosas y eso XD
Pero no me olvido, lo ire haciendo cuando saque tiempo.
Respecto a lo de la funcion esa de movimiento que me comentas eni-chan....
Pues la razon por la quite la otra vez (y por la que la quitare de nuevo, no lo hice aun porque no me dio tiempo, no os acostumbreis mucho), es por...
en la esquina inferior derecha tienes unos botones en escala de grises....
El tercero es el de validar el codigo conforme a los estandares (en concreto, es XHTML 1.0 Transitional) ...
Y me gusta que el foro los cumpla...
Ahora bien... la etiqueta <marquee> es una etiqueta propietaria....  especifica de iexplorer, si no recuerdo mal... y, si bien hace tiempo que ya mozilla la acepta, no esta reconocida por el w3c (los que establecen los estandares). Es bueno seguir los estandares ^3^ y yo quiero hacerlo, asi que en cuanto haga hueco, eso es cosa que vuela de las opciones cuando retoque codigo.

Y tampoco es que useis la ayuda todos los dias precisamente... si os sirve para practicar ingles xDD
Un dia de estos se hara :p Porque esta visto que para las traducciones si quieres que se hagan bien, hemos de hacerlas nosotros, eh, enilla? ^_^U
Que he visto cada archivo de traduccion.... como tiran del traductor de google todo el mundo, leñes... a mi me daria asco compartir una traduccion asi ^^U
Por eso mismo prefiero que x cosa se quede en ingles hasta que la traduzcamos, haya que esperar lo que haya que esperar, a poner una mierda de traduccion que me va a hacer fosfatina los ojos tos los dias.

De momento la ayuda de la tradu... si la tengo, no se donde esta.... he hecho tantos experimentos con el pece y demas desde entonces... y hace poco se me frio un disco duro de 160... ^^U
Como estuviera alli agüita xD

Edito: ya te lo dije, pero: me encanta tu nueva firma, eni-chan ^3^
« Última modificación: Octubre 19, 2006, 02:35 por BUG » En línea

[img]http://i249.photobucket.com/albums/gg218/soulchainer/blends/fruity-cuties-wallpaper-480x272-psp.jpg[img]
 
enilla151
Visitante
« Respuesta #26 : Octubre 19, 2006, 06:32 »

Estoy de acuerdo en lo que BUG dice de las traducciones: ¡parecen hechas a Google! Si tampoco cuesta tanto ponerse un día con paciencia a traducir...

Bug, donde lo de " Hola, enilla151" te sigue faltando poner "tienes X mensajes, D son muevos, tu tiempo total en línea es de Z horas..."


enilla151
En línea
 
Eiranor

Dúnadan



Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 5.739


« Respuesta #27 : Octubre 19, 2006, 10:42 »

Si se quita lo de las horas, por mí perfecto.
En línea
 
Elbos



Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 8.230


WWW

« Respuesta #28 : Octubre 19, 2006, 14:34 »

A mi tambien T_T Odio ser el que mas horas lleva, solo por dejarme el explorador encendido cuando estoy en la calle.
En línea

 
enilla151
Visitante
« Respuesta #29 : Octubre 19, 2006, 18:12 »

Son una curiosidad como otra cualquiera. Generalmente al pensar en el "usuario más activo del foro" pensamos en aquél al que más hemos visto, no en una medición de horas pura y dura. pero a mí no me molesta, incluso me hace gracia.


enilla151
En línea
 
Imprimir  Páginas 1 2 3 4 ... 10
Atomic  |  Administración  |  Red Atomic4ever  |  Tema: Ligeros cambios off the road « anterior próximo »
Ir a: